PROJET MCMA : Recrutement d’un Prestataire-Traducteur

Dans le cadre du projet « Mieux Comprendre, Mieux s’Adapter – Projet de Renforcement de la Résilience des Communes de Ouidah et de Dangbo face aux changements climatiques », l’ONG Initiatives pour un Développement Intégré Durable (IDID) en consortium avec le Centre de Recherche et d’Expertise pour le Développement Local (CREDEL) avec l’appui de OXFAM recrute un ” Traducteur pour la traduction des messages clés issus du rapport synthèse sur les modèles agricoles résilients combinant nouvelles technologies et meilleures pratiques agricoles d’adaptation aux changements climatiques”.

 Les personnes intéressées à postuler sont invitées à envoyer la proposition technique (avec la mention OFFRE TECHNIQUE) et la proposition financière (avec la mention OFFRE FINANCIÈRE) dans des dossiers distincts. L’objet du mail portera la mention « Traduction des messages clés issus du rapport synthèse sur les modèles agricoles résilients combinant nouvelles technologies et meilleures pratiques agricoles d’adaptation aux changements climatiques – À n’ouvrir qu’en séance » à l’une des adresses suivantes : 

Pour IDID :
E-mail :  [email protected]
Tél. : (+229) 61 11 51 88 / 95 17 36 62  

Pour CREDEL :
E-mail[email protected] /[email protected]            
Tél. : (+229) 21 03 89 08 / 95 84 90 77

La date limite de réception des offres est fixée au plus tard le  Vendredi 10 Avril 2020 à 18 h 00.

Le Consortium IDID ONG et CREDEL ONG invite par le présent avis de consultation les candidats intéressés à télécharger l’intégralité des Termes de Référence ici: